15 Marken, die in der Übersetzung verloren gegangen sind - Epic Brand Fails - Print Peppermint

15 Marken in der Übersetzung verloren - Epische Marke schlägt fehl

Kennen Sie Ihren Markt


15 Marken in der Übersetzung verloren:
Wenn es darum geht, eine Marke in neue Länder auszudehnen, kann es leicht zu unterschätzen sein, wie wichtig es ist, die Kultur des Marktes zu kennen, in den Sie sich bewegen, und einer der wichtigsten kulturellen Faktoren ist das Verständnis ihrer Sprache.

Mach deine Hausaufgaben


Es mag einfach klingen, aber Sprachbarrieren können zu Chaos bei neuen Marketingkampagnen führen, wenn sie nicht vorher sorgfältig geprüft werden. Einige dieser Marken haben herausgefunden, dass es nicht immer so einfach ist, nur ihren ursprünglichen Markenslogan zu übersetzen.

Marken verloren in der Übersetzung


Um unseren Standpunkt zu verdeutlichen, haben wir einige der katastrophalsten Beispiele für Branding zusammengestellt, die bei der Übersetzung ernsthaft verloren gegangen sind. Von der KFC, die Sie einlädt, sich die Finger abzunehmen, bis zu Parker Pens, die ihren Kunden versichern, dass ihre Stifte nicht in Ihrer Tasche auslaufen und Sie schwanger machen, werden Sie nicht glauben, wie falsch einige dieser großen Marken es verstanden haben.

Ressourcen:
realbusiness.co.uk
inc.com
termcoord.wordpress.com
craveonline.co.uk
glantz.net
Zurück zum Blog
  • Folienprägung

    Folienprägung

    Entdecken Sie die Kunst des Folienprägedrucks mit Print Peppermint Was ist... 

  • Prägung

    Prägung

    Prägen im kommerziellen Druck: Hervorheben von Designs mit taktiler Brillanz Prägen, eine exquisite... 

  • Buchdruck - Print Peppermint

    Buchdruck

    Buchdruck – hinterlassen Sie einen geprägten Eindruck mit der edelsten Druckmethode, die es gibt.