Kennen Sie Ihren Markt
15 Marken in der Übersetzung verloren:
Wenn es darum geht, eine Marke in neue Länder auszudehnen, kann es leicht zu unterschätzen sein, wie wichtig es ist, die Kultur des Marktes zu kennen, in den Sie sich bewegen, und einer der wichtigsten kulturellen Faktoren ist das Verständnis ihrer Sprache.
Mach deine Hausaufgaben
Es mag einfach klingen, aber Sprachbarrieren können zu Chaos bei neuen Marketingkampagnen führen, wenn sie nicht vorher sorgfältig geprüft werden. Einige dieser Marken haben herausgefunden, dass es nicht immer so einfach ist, nur ihren ursprünglichen Markenslogan zu übersetzen.
Marken verloren in der Übersetzung
Um unseren Standpunkt zu verdeutlichen, haben wir einige der katastrophalsten Beispiele für Branding zusammengestellt, die bei der Übersetzung ernsthaft verloren gegangen sind. Von der KFC, die Sie einlädt, sich die Finger abzunehmen, bis zu Parker Pens, die ihren Kunden versichern, dass ihre Stifte nicht in Ihrer Tasche auslaufen und Sie schwanger machen, werden Sie nicht glauben, wie falsch einige dieser großen Marken es verstanden haben.
Ressourcen:
realbusiness.co.uk
inc.com
termcoord.wordpress.com
craveonline.co.uk
glantz.net